「時速100英哩的飛機上,每一個凸出八分之一英吋的鉚釘頭可以造成60磅的阻力。」

這是我在17年前修習機械製圖時課堂上隨手寫下的筆記。原本以為大學四年所學到的航空知識可能再也用不到了,沒想到看完馬丁這部「神鬼玩家」﹝The Aviator﹞,感覺所有遺忘的東西全都回來了。

一般的製圖課不過就是畫圖,但居然有筆記可記,不能不說是一種異數。我的圖學老師是一位北京大學畢業﹝這更是異數!﹞、具有五四時代的文人風骨的老外省人,課堂上動不動就說像他這樣的理工人才在當時是如何被教育出來的;讓他尤其感冒的,是「現在」﹝17年前﹞台灣的這些教法,「從理工科系取消經濟學這門課開始」,已經沒有法度可言了。

先不論我的老師何以認為經濟學如此重要,但在霍華休斯這個美國航空大亨眼中經濟學卻顯然是個無用之學,而兩人對航空器的熱情其差別很可能只在於一個富可敵國另一個兩袖清風。

回想起來,我的老師不只是在教製圖法則,其實也間接傳遞給我們一種堅持:愈是巨大的夢想愈需要在基本的細節上展開巨大的堅持。一如造飛機。又如拍電影。

霍華休斯磨平飛機機身上的鉚釘,航空史從單純的飛行快感一下子轉為速度的競爭﹝由此切入美國帝國發展史真是有趣啊!﹞,但當工程師們不斷努力碰觸音牆的障礙時,他卻又回頭去搞超大型飛行載具;一如他拍出創下影史紀錄的煉獄天使、疤面煞星之後注意力立即轉向。開創了歷史又注定被歷史淘汰,這個悲劇性的人生就成為馬丁所呈現出的影片主軸,可惜就像那架史上最大的力士型運輸機,花了很多錢、投注了很多心力,從結構到動力該有的都有,大家也都了解他的意圖,可惜就是飛不起來。

也許是因為他始終磨不平自己生命中凸出的鉚釘。

Posted by book686 at 痞客邦 PIXNET Comments(18) Trackback(0) Hits(24)


open trackbacks list Trackbacks (0)

Comments (18)

Post Comment
  • 鉚釘的鉚要怎麼念
  • ㄇㄠˇ同"卯"

    畢竟我也是機械系出身的

  • 強納森兄弟

    鉚釘應讀做柳丁

    可能很多人覺得和柳丁混淆有失專業

    就唸成卯丁了吧?
  • 我手邊的中小學生用的字典竟沒鉚字

    是鉚字屬輔導級還是柳丁比較好吃,所以鉚釘就被誤食掉了
  • 點進去三秒鐘,它給你另一個世界

    http://140.111.34.46/dict/
  • 是我錯了

    被微軟中文輸入法誤導

    本來就是唸卯丁
  • 我以為你說柳丁是純粹耍寶唬爛

    沒想到你還玩真的咧

    那造一架空中巴士要用掉幾顆柳丁呢





    大家對於細節還真的很堅持
  • 100 miles per hour for airplane?

    That plane is "running" like a car!



    「每一個凸出八分之一英吋的鉚釘頭可以造成60磅的阻力。」

    1/8" = 3.175 mm. 1/8" protrusion can lead to this 60 lbs (=27 kg).

    Then we will need to redesign our side mirrors for cars. :-O



    keyboard.

  • keyboard老兄



    就算是時速3馬赫以上的SR-71

    也得從0開始起跑您說是吧?

    時速100英哩當然是螺旋槳時代的飛機啦

    飛起來像一台車並不奇怪好唄

    何況那時代的車可也沒跑那麼快喲



    但60磅這數字的確是奇怪了一點

    以我荒廢了多年的空氣動力學程度

    T,W,L,D的公式早就忘得一乾二淨

    應該是無法再給您一個精確的數字了

    不過我的筆記的的確確是這麼記著的

    您就請多包涵了



    至於女奴提問說

    造一架空中巴士要用掉幾顆柳丁

    我想這得依據飛機製造工人的習慣

    愛吃的人多的話呢就多準備一點

    台灣柳丁過剩正好外銷過去也是不錯的^_^



    另外令我頗為遺憾的一點是

    怎地沒人想討論電影?

    唉......



  • 686兄



    不是閑著無聊 與您饒舌

    而是——

    沉在水裡太久 真苦

    浮出來打聲招呼 (希望不會太唐突)



    我是欣賞你的隱性粉絲啦

    ※Aviator 沒看過 不與置評哩
  • 看過留言的感想(呵呵, 不是對文章的感想)就是--



    不要想挑戰686的筆記!

    686的筆記對686來說,

    就是鐵一般的歷史!



    哈哈!
  • keyboard:

    歡迎常常冒出水面來啊



    woodwords:

    筆記歸筆記

    歷史歸歷史

    就像可樂不等於罐子

    你就算喝光了可樂

    罐子也還是存在啊
  • 686:

    對啦!

    筆記歸筆記,

    歷史歸歷史,

    我應該修正一下說法

    [ 686的筆記對686來說,

    就是鐵一般證據! ]



  • 看這部片是因為到了電影院,霍爾的移動城堡竟然滿

    鶠A只好轉移目標。心臟比較弱,對於主角的強迫症的部份有

    一點無法呼吸不舒服。
  • 杞人:



    神鬼玩家不會比移動城堡難看啦!

  • 前幾天才從衛視電影台看到重播

    ^_^



  • 總之是一部不錯看的好電影



    不過走出戲院之後, 他那句「the way of future, the way of future,

    the way of future.... 」仍不時縈繞腦海, 有點頭暈~ @@"
  • whyseewhy59:

    現在還記得這部電影可真不容易哪!

    我以為這部是馬丁電影裡比較容易被遺忘的幾部之ㄧ說...

Comment Permissions: Allow commenting

Leave Comment

*Name/Nickname
E-mail
Personal Website
Comment Title
*Comment
* Private Comment